




2021-04-29
這樣的開發(fā)信對很多新手來說,算是言簡意賅的典范了。但是毫無亮點!
在當(dāng)今垃圾郵件泛濫的今天,想要獲得詢盤,我們需要一些有吸引力的亮點!
下面分享本人常用的開發(fā)信模板,覺得好就拿去,有條件的還可以用外貿(mào)軟件來廣撒網(wǎng)。
Dear Henry,
Glad to learn you're on the market of XXX products.
(先淡淡地提到得知客戶賣某個產(chǎn)品。虛則實之,實則虛之。讓客戶搞不清到底是展會上你認識了他還是聽同行介紹,回憶不起來你的身份。哦,是不是展會認識的那個SAM ? 這里什么 learn you from Alibaba / Google 之類的可以不提。客戶對一些未接觸過的人的郵件有時提不起興趣看)
260 workers, 25000 ㎡ non-dust workshop, 12 years experience, 3 years' vendor of Wal-mart, ISO, CE & FDA certificated, one hour reach Wuhan port, this is how we keep superior quality and competitive offers for global valued customers.
( 簡潔再簡潔地體現(xiàn)公司實力,用數(shù)字說話,合作的知名客戶側(cè)面印證,獲得的認證一個單詞certificated高度概括??拷黊X港口,據(jù)此內(nèi)行的客戶分析靠近產(chǎn)業(yè)集中地,很可能是工廠。突出質(zhì)量和價格。)
Our main products cover XXX,XXX,XXX,XXXX,XXXXX..
( 簡單介紹主要產(chǎn)品,不要寫的過細,切中客戶行業(yè)即好。)
If any product meet your demand, please contact us for further information.
( 有任何需要隨時聯(lián)系,提供更多信息資料。)
We're sure your any inquiry or requirement will get prompt attention.
( 一句話結(jié)束 )
Best regards,
Sam
開發(fā)信中,很多新手容易犯的問題是措辭表達不夠通暢。另外盡量避免過多使用第一人稱主動語態(tài),比如很多新手喜歡使用 We.... We... We.. 這樣做其實很不妥:
1)和客戶之間無形中拉遠了距離
2)讓對方感覺到有種急于表達的快節(jié)奏。如果你此時沒有具體內(nèi)容的支撐,內(nèi)容空洞,那就會像一封短而平淡的簡歷,讓人無法圈出重點和亮點。好的開發(fā)信要有血有肉。
3)推銷的意圖太明顯,開發(fā)信的關(guān)鍵是不要把推銷的意圖表露得那么明顯。否則郵件發(fā)去,對方一眼看去可能立即刪除沒有仔細讀的欲望。
也就是說,don't use too much selling language... 這并不僅僅是我說的,國外很多E-mail營銷的文章都這么說,這是有根據(jù)的。因為人的心理對推銷第一反應(yīng)都是排斥的。
另外,看到過一些新手開發(fā)信的正文中會提到每年參加廣交會,簽名中有的還有寫上阿里平臺的公司網(wǎng)址,建議最好不要提到什么Canton Fair, Alibaba。
要不然本來引來一條魚,結(jié)果魚又發(fā)現(xiàn)一個大海,最后不知道跑到哪條船上去了,得不償失。